Unterwegs, anno 2018
Unterwegs in der Stadt war ich 2018 und konnte bei diesem Anblick ein Schmunzeln – und ein Foto – nicht unterdrücken. Musste schon damals geteilt werden und da sie es mir das betreffende Soziale Medium anlässlich seines 6. Geburtstags (des Fotos nicht des Mediums) wieder in Erinnerung gerufen hat, darf ich nun nochmal:
„Versuch einer Übersetzung dieser Verkehrsschilder: Bitte links abbiegen, bitte rechts abbiegen, aber bitte bitte nicht geradeaus in das Haus rasen! – Danke, lieber Straßenerhalter, was täte ich ohne dich. 😉„
(Foto: Privat)
Leider sagt keines dieser beiden Schilder „Bitte“, sondern „Du musst“ (Verkehhrsschilder sind mit uns immer per Du, ein per Sie wäre aber angebrachter).
Sie (Sie!) haben recht Herr Theiss, das fällt mir erst jetzt auf. Diese Flegel von Verkehrszeichen. Bitte in Gottesnamen 30 klänge doch besser.
Im vorliegenden Fall ist ein extemporierter Text notwendig, etwa „Bitte wählen Sie Ihre Fahrtrichtung nach Ihren geschätzten Wünschen!“
Der oder die Bewohner der Parterrewohnung neben dem Leo werden sich aber zum ersten Mal so richtig sicher gefühlt haben!
Im Juli 2018 war der Ernst des Lebens wieder (oder noch?) gültig. https://tinyurl.com/42bfwc5j
Vielleicht hat man beim ersten Aufstellen der Streifenhörnchen in der den Baustellen ureigenen Geschwindigkeit gar keine anderen gefunden? Wär immerhin noch lustig zweiter Art.
Sehr guter Einwand, Herr Theiss! 😀 Ich werde es mir fürs nächste Mal merken!
Möglicherweise will der Schilderwald sagen: Fahren! Nicht auf der gegenüberliegenden Seite ranfahren (selbst wenn man links abbiegt) und einparken. Was aber nach Stvo eh auf einer Straße mit Straßenbahn verboten ist. Nur, vermute ich, kennt dieses Regel in Ibk niemand.